General Terms and Conditions of Use and Provision of Services

1. Identity of the Service Provider.

This site is published by SRL ACL LANGUAGES, whose registered office is located at 1180 Uccle, Av. Jacques Pastur 127 registered with the Crossroads Bank for Enterprises (BCE) under number 0799.364.726. For any questions or information, you can contact us at the following e-mail address: info@acllanguages.com or at the telephone number: +32478022649.

2. Purpose.

These general terms and conditions define the rights and obligations of the parties in the context of the use of the website and the translation and/or interpretation services offered by ACL LANGUAGES.

3. Acceptance of the general terms and conditions.

By accessing the website or contracting with ACL LANGUAGES, you accept these general terms and conditions without reservation. Any order or request implies your acceptance. In case of a legal dispute, the english version of these conditions shall prevail.

4. Services offered.

4.1. ACL LANGUAGES offers the following services:

– Written translation

– Oral interpretation (consecutive, simultaneous or other, depending on availability).

– Language courses

Each service is the subject of a personalized quote established according to the nature, complexity, and estimated duration of the mission.

4.2. Multilingual services.

4.2.1. Specific rates for multilingual services.

Services involving translation or interpretation in several languages will be invoiced separately for each language, in accordance with the rates defined in the quote. If an additional language is added after acceptance of the quote, an amendment to the initial quote must be validated by the client before the additional services are carried out.

4.2.2. Coordination for multilingual services.

When several translators or interpreters are required to cover the requested languages, Mrs. Alba CARVAJAL LARAGEJO will be responsible for the coordination between the participants, unless otherwise stated in the quote. This coordination may give rise to additional costs indicated in the quote.

4.2.3. Liability for multilingual versions.

The service provider cannot be held responsible for discrepancies or inconsistencies between different language versions if these result from a lack of information provided by the client, in particular. In the event of a discrepancy, the original version will prevail.

4.2.4. Revisions or modifications to multilingual versions.

Any request for revision or modification after delivery of the service, in one or more languages, will be invoiced at the hourly rate indicated in a subsequent quote or in proportion to the volume of additional work to be provided.

4.4. Services requiring travel.

4.4.1. Travel and accommodation costs.

For interpretation services or other services requiring travel to the site, travel, accommodation, and meal costs shall be borne by the client, unless otherwise agreed in the quote. These costs include, among others: Transport costs (train, plane, taxi, mileage at the rate specified in the Belgian Official Journal on the date of the service). Accommodation costs. Subsistence costs.

4.4.2. Services abroad.

For any service outside Belgium, the client undertakes to take care of the necessary administrative procedures (e.g. visas, work permits) and any insurance related to the service provider's travel.

4.4.3. Travel time travel.

Time spent traveling is considered working time and may be billed at the hourly rate agreed in the quote.

4.4.4. Cancellation of services requiring travel.

In the event of cancellation of a service requiring travel, the costs incurred (transport, accommodation, etc.) not reimbursable by the service providers concerned shall remain the responsibility of the customer. If the cancellation occurs after the service provider has left for the place of service, the total amount planned for the service will be due, in addition to the costs incurred.

4.5. specificities of on-site services.

4.5.1. Access and working conditions on site.

The client is required to guarantee the service provider adequate access and working conditions that comply with professional standards (workstation, lighting, necessary equipment). Any logistical difficulties on site (for example, lack of equipment required for simultaneous interpretation) must be resolved at the client's expense.

4.5.2. Exceeding the planned duration.

A day of interpretation services is calculated on the basis of an 8-hour period, including breaks, unless stated otherwise in the quotation or PO. Any unplanned extension of the duration of the services initially agreed will give rise to additional invoicing at the hourly rate specified in the quote. In particular, with regard to half-days provided (up to 4 hours of services – including breaks), any excess will transform the initial rate into a rate corresponding to a full day.

4.6. Specific clauses for multilingual events.

4.6.1. Simultaneous interpretation equipment.

For events requiring simultaneous interpretation (e.g. conferences, seminars), the client is responsible for providing the required technical equipment (booths, headphones, microphones). If the equipment is not provided by the client, the service provider may arrange its rental, with the costs being fully invoiced to the client.

4.6.2. Technical tests and rehearsals.

Any technical test session or prior rehearsal requested by the client will be invoiced in addition, at the hourly rate or according to an agreed package.

4.6.3. Management of a multilingual audience.

If the service involves the management of an audience speaking several languages, the client must provide clear instructions regarding linguistic priorities and any time restrictions.

5. Orders and quotes.

5.1. Any request for a service must be preceded by a quote, drawn up free of charge.

5.2. The order is validated once the quote has been accepted in writing (e-mail, mail) and after the possible payment of a deposit set out in the quote.

5.3. Changes to the order after acceptance of the quote may result in additional costs.

6. Rates and payment terms.

6.1. Rates are indicated in euros (€), unless stated otherwise on the quotation or PO, and are exclusive of tax (VAT applicable according to the regulations in force).

6.2. Payment is made by [bank transfer/other means of payment].

6.3. Unless otherwise agreed, invoices must be paid within [30 days] of receipt.

6.4. In the event of late payment, late payment interest at the legal rate in force and a fixed recovery fee of €150 may be applied.

7. Service provider obligations.

7.1. ACL LANGUAGES undertakes to provide a professional service, faithful to the documents or speeches entrusted, while respecting the confidentiality of the information transmitted.

7.2. However, the service provider cannot guarantee absolute accuracy or a unanimously accepted interpretation in sensitive or ambiguous contexts.

8. Customer obligations.

8.1. The customer guarantees the quality, clarity and legality of the documents provided.

8.2. The client is responsible for the deadlines for the performance of the services, which must be reasonable.

9. Completion deadlines.

9.1. Delivery times are indicative and may vary depending on the complexity of the mission or unforeseen events. A reasonable delay will not give rise to any penalty or compensation.

9.2. Specific deadlines related to the nature of the services.

9.2.1. Urgent translation:

For translations requested urgently (deadline less than 48 hours), any cancellation after validation of the quote will result in full invoicing of the service, regardless of the stage of progress of the work.

9.2.2. Interpretation with specific preparation.

For interpretation missions requiring prior preparation (e.g. documents to be studied, specific technical terms to be mastered), the costs related to this preparation will be billed in full in the event of cancellation, even if this occurs within the deadlines without penalty.

9.2.3. Refunds and deadlines.

Any refunds will be made within [15 working days] from the acceptance by the service provider of the cancellation request.

9.2.4. Non-refund clause.

No refund is due for services fully performed at the time of cancellation, even if the translated documents or services rendered have not yet been sent to the client.

9.2.5. Complaints.

Any complaint regarding cancellation must be addressed within [10 days] of invoicing.

10. Limitation of liability.

10.1. ACL LANGUAGES declines all liability in the event of abusive or incorrect use of the translations or interpretations provided.

10.2. In the event of proven fault, the liability of the service provider is limited to the total amount of the service concerned.

11. Withdrawal and cancellation.

11.1. For individuals/consumers, a 14-day right of withdrawal applies in accordance with the Code of Economic Law, unless the performance of the service has begun with their prior agreement.

11.2. For professionals, any cancellation after validation of the quote will result in costs proportional to the work already carried out.

11.2.1. Cancellation of translation services.

Before the start of the execution: If the client cancels a translation order before the service provider has started the work, no costs will be charged, unless a deposit has been received. In this case, the deposit will be retained by the service provider as compensation. After the start of the execution: If the cancellation occurs after the start of the work, the service provider will invoice the parts of the work already completed, in proportion to the volume processed at the time of cancellation, as well as a fixed compensation equivalent to [X%] of the amount remaining due to cover administrative costs. Cancellation in the event of force majeure: In the event of proven force majeure (for example, serious illness, death or natural disaster), no cancellation fees will be applied, except for the work already performed.

11.2.2. Cancellation of interpretation services by the client.

Cancellation less than 7 days before the scheduled date: If the cancellation is communicated less than 7 days before the service, the total amount of the service will be charged, except in cases of force majeure. Cancellation less than 15 days before the scheduled date: Cancellation within this period will result in the invoicing of 50% of the total amount planned for the service. Force majeure: In the event of proven force majeure, the customer must provide documented evidence to avoid cancellation fees. Costs for any non-refundable travel or reservations incurred by the service provider remain due.

11.3. Client's obligations in the event of cancellation.

Any cancellation must be communicated in writing (e-mail or registered mail) and confirmed by the service provider. The date of receipt of the cancellation by the service provider will be used to determine the applicable fees.

12. Intellectual property.

12.1. The translations provided remain the intellectual property of ACL LANGUAGES until full payment.

12.2. Their reproduction or distribution without prior and express authorization is prohibited.

12.3. In particular, if the interpretations are reproduced and distributed publicly (streaming or other distribution method), an assignment of copyright and related rights will be considered, which will include the amount, duration, territories and methods of exploitation concerned.

13. Protection of personal data.

ACL LANGUAGES processes users' personal data in accordance with current legislation, in particular the GDPR (General Data Protection Regulation). For more information, please see our Privacy Policy.

14. Confidentiality.

14.1. Confidentiality obligations.

14.1.1 The parties undertake to maintain the confidentiality…

14.1.2 The Recipient shall implement and maintain appropriate technical and organizational measures…

14.1.3 The Recipient shall not copy, reproduce or record Confidential Information…

14.1.4 The Recipient shall not remove, alter or obscure any confidentiality notices…

14.1.5 The Recipient shall promptly notify ACL LANGUAGES…

14.1.6 The confidentiality obligations set out in this clause shall not apply to information which the Recipient can demonstrate…

14.1.7 The Recipient acknowledges that any breach of this Clause may cause harm to ACL LANGUAGES…

14.2. Limitation of Use and Disclosure.

Each party agrees to:

– Not to disclose the Confidential Information to third parties without the prior written consent of the other party, unless required by law or by a competent authority.

– Use the Confidential Information exclusively for the performance and compliance with these General Terms of Use.

– Take all reasonable steps to protect the Confidential Information and prevent its unauthorized disclosure.

14.3. Mandatory Disclosure.

If a party is required to disclose confidential information under a legal obligation or a court order…

14.4. Duration of the confidentiality obligation.

The confidentiality obligation applies for the entire duration of the contractual relationship…

14.5. Return or destruction of information.

At the end of the contractual relationship or upon written request of one of the parties…

15. ACL Languages Contractors' obligations.

By accepting an ACL LANGUAGES assignment, you accept the contractual obligations applicable to all contractors/language service providers working for ACL Languages…

The Contractor agrees to perform their work in a professional and high-quality manner…

Purchase Orders are binding contracts, establishing working conditions…

ACL Languages reserves the right to unilaterally terminate the cooperation with a 48 h written notice…

In the course of the cooperation with ACL Languages, the Contractor may gain access to confidential information…

15.1 The Parties wish to ensure the protection of such confidential information…

15.1.1 Confidential Information means any and all information…

15.1.2 ACL LANGUAGES Business Partners means any natural or legal person…

15.1.3 ACL LANGUAGES Personnel means any individuals engaged by ACL LANGUAGES…

15.1.4 "Event" or "Assignment" means the event, assignment, training, audit…

15.1.5 "Purpose" means the performance of cooperation between the Parties…

15.1.6 "Circumvention" means any direct or indirect action aimed at bypassing…

15.1.7 "Affiliate" means, with respect to any Party, any entity that directly or indirectly controls…

15.2. NON-CIRCUMVENTION.

15.2.1 The Recipient undertakes that, during the term of these Conditions…

15.2.2 In particular, the Recipient shall not…

15.2.3 The restrictions set out in this Clause shall apply only with respect to ACL LANGUAGES Business Partners…

Any engagement by the Recipient, or by any entity acting on its behalf or in its interest…

For the avoidance of doubt, any permitted operational or technical contact…

15.2.4 The Recipient acknowledges that this Clause is reasonable and necessary…

15.3. NO DIRECT CONTACT WITH ACL LANGUAGES BUSINESS PARTNERS.

15.3.1 The Recipient shall not, without the prior written consent of ACL LANGUAGES…

15.3.2 Any contact between the Recipient and an ACL LANGUAGES Business Partner…

The Recipient shall not use any contact details of ACL LANGUAGES Business Partners…

The Recipient shall not initiate or conduct any commercial, marketing, business development or recruitment-related communication…

The Recipient shall promptly inform ACL LANGUAGES of any contact or attempted contact…

The restrictions set out in this Clause shall also apply to any contact made through affiliates…

15.4. Penalties for violating ACL Languages terms and conditions.

15.4.1 The contractor acknowledges that any unauthorized contact…

15.4.2 The contractor acknowledges that any breach of these conditions may cause significant harm…

15.4.3 Any contractual penalty shall be payable within 14 days…

15.4.4 The payment of any contractual penalty shall not release the Recipient…

15.4.5 ACL LANGUAGES shall be entitled to claim damages exceeding the amount…

15.4.6 ACL LANGUAGES shall have the right to pursue all remedies available…

15.5. Additional provisions.

This clause does not confer any rights or licenses to confidential information, other than those strictly necessary to execute these general conditions.

16. Disputes and applicable law.

These general conditions are governed by Belgian law. In the event of a dispute, the parties undertake to seek an amicable solution. Failing this, the French-speaking business court of Brussels will have sole jurisdiction.

17. Modifications to the general conditions.

ACL LANGUAGES reserves the right to modify these general conditions at any time. The modifications will be applicable as soon as they are published on the site.

18. Contact.

For any questions regarding these terms and conditions, please contact us at the following address: info@acllanguages.com.